Mittwoch, 14. Mai 2008
Das Lächeln der Mona Lisa- The Smile of Mona Lisa
gesehen im Pariser Louvre. Einer von vielen, die dieses Bild vor uns bestaunten, war Kurt Tucholsky. Was er sich dabei dachte, hat er in diesem kleinen Gedicht festgehalten:
Das Lächeln der Mona Lisa
Ich kann den Blick nicht von dir wenden.
Denn über deinem Mann vom Dienst
hängst du mit sanft verschränkten Händen
und grienst.
Du bist berühmt wie jener Turm von Pisa,
dein Lächeln gilt für Ironie.
Ja ... warum lacht die Mona Lisa?
Lacht sie über uns, wegen uns, trotz uns, mit uns, gegen uns –
oder wie –?
Du lehrst uns still, was zu geschehn hat.
Weil uns dein Bildnis, Lieschen, zeigt:
Wer viel von dieser Welt gesehn hat –
der lächelt, legt die Hände auf den Bauch und schweigt.
Theobald Tiger
Die Weltbühne, 27.11.1928, Nr. 48, S. 819,
seen in the Louvre in Paris
One of so many people who gazed at this picture before us was Kurt Tucholsky. What he tought about it he wrote down in this little poem:
The Smile of Mona Lisa (1928)
I can't turn my eyes from you
the way you hang over your guardian
with softly folded hands,
and grin.
As famous as the Tower of Pisa
your smile stands for irony.
Yes... why is the Mona Lisa smiling?
Is she laughing at us, about us, despite us, with us
against us -
or some other why?
You silently teach us what must be
because your image, Lisa, proves:
one who has seen much of this world
smiles, lays the hands on the abdomen
and is silent.
Kurt Tucholsky (1890 – 1935)
Vom Glück des Reisens- About the Happiness of travelling
Ich bin zurück aus der Traumstadt Paris. Noch ganz verzaubert und voller Eindrücke. Ein Lied - mitgebracht aus Paris- geht mir nicht mehr aus dem Kopf.
Wir haben es gehört auf einer Brücke in Paris, gesungen von Jimmy.
Das hier ist Jimmy. Man beachte die Einmannkapelle, bestehend aus Gitarre, Mundharmonika und doppeltem Schlagzeug, mit den Füßen tanzend zu bedienen, dazu eine tolle Stimme:
I'm back from the dream city Paris. Still quiet enchanted and full of impressions. A song- brought from Paris- doesn't go out of my head.
On a bridge in Paris we listened to Jimmy who sang this song.
Here is Jimmy. Pay attention to the one-man-band-drum-rig, consisting of guitar, harmonica and drum kit, handling dancing by foots, together with a awesome voice:
Hier (unter Gallerie) gibt es einen Eindruck davon samt kleiner Kostprobe der Lieder: Jimmy-Jimmy
Hier ist das Lied zum Mitsingen für Euch. Ein traurig schönes Lied von dem kleinen Drachen Puff und seinem Freund, dem kleinen Jacky Paper. Den Text könnt Ihr aber auch unten angucken. Ich musste ihn gleich mal raussuchen. Wie schön, dass es das Internet gibt!
Here (under gallery) you get an impression of this together with a sample of the songs: Jimmy-Jimmy
Here is the song for you to sing along. A sad pretty song of the little dragon Puff and his little friend Jacky Paper. You can also look at the text down here. I even had to search it. How nice we have the internet!
PUFF, the magic dragon
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Little Jackie Paper loved that rascal PUFF,
and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff.
OH PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on PUFF's gigantic tail,
Noble kings and princes would bow when'er they came,
Pirate ships would lower their flags when PUFF roared out his name
OH, PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys.
One gray night it happened, Jackie Paper came no more
And PUFF that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
PUFF no longer went to play along the cherry lane.
Without his life-long friend, PUFF could not be brave,
So PUFF that mighty dragon sadly slipped into his cave.
Oh! PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
Wir haben es gehört auf einer Brücke in Paris, gesungen von Jimmy.
Das hier ist Jimmy. Man beachte die Einmannkapelle, bestehend aus Gitarre, Mundharmonika und doppeltem Schlagzeug, mit den Füßen tanzend zu bedienen, dazu eine tolle Stimme:
I'm back from the dream city Paris. Still quiet enchanted and full of impressions. A song- brought from Paris- doesn't go out of my head.
On a bridge in Paris we listened to Jimmy who sang this song.
Here is Jimmy. Pay attention to the one-man-band-drum-rig, consisting of guitar, harmonica and drum kit, handling dancing by foots, together with a awesome voice:
Hier (unter Gallerie) gibt es einen Eindruck davon samt kleiner Kostprobe der Lieder: Jimmy-Jimmy
Hier ist das Lied zum Mitsingen für Euch. Ein traurig schönes Lied von dem kleinen Drachen Puff und seinem Freund, dem kleinen Jacky Paper. Den Text könnt Ihr aber auch unten angucken. Ich musste ihn gleich mal raussuchen. Wie schön, dass es das Internet gibt!
Here (under gallery) you get an impression of this together with a sample of the songs: Jimmy-Jimmy
Here is the song for you to sing along. A sad pretty song of the little dragon Puff and his little friend Jacky Paper. You can also look at the text down here. I even had to search it. How nice we have the internet!
PUFF, the magic dragon
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Little Jackie Paper loved that rascal PUFF,
and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff.
OH PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on PUFF's gigantic tail,
Noble kings and princes would bow when'er they came,
Pirate ships would lower their flags when PUFF roared out his name
OH, PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys.
One gray night it happened, Jackie Paper came no more
And PUFF that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
PUFF no longer went to play along the cherry lane.
Without his life-long friend, PUFF could not be brave,
So PUFF that mighty dragon sadly slipped into his cave.
Oh! PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
PUFF, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee
Abonnieren
Posts (Atom)